শালামভের নরক

ইরাজ আহমেদ

সাহিত্য সম্পাদক, ঢাকা থেকে

প্রকাশ: 7 Sept 2023

6205 বার পড়া হয়েছে

Shoes

রুশ কবি ভার্লেম শালামভ রুশ বন্দীশিবির কলিয়ামায় আটক ছিলেন প্রায় ২২ বছর। স্তালিনের গুপ্ত পুলিশ তাকে যখন তুলে নিয়ে যায় সেটা ১৯২৯ সাল।শালামভ মস্কো বিশ্ববিদ্যালয়ে আইন বিষয়ে লেখাপড়া করছেন। তার বিরুদ্ধে অভিযোগ-প্রতিক্রিয়াশীল ট্রটস্কি সমর্থকদের সঙ্গে তার গোপন যোগাযোগ রয়েছে। গুনে গুনে ৫ বছর পর আবার মুক্ত পৃথিবীতে তিনি ফিরে আসেন। কিন্তু বিধি বাম। আবার গ্রেপ্তার হন কবি। এবার সোভিয়েট ইউনিয়নের কুখ্যাত বন্দীশিবির কোলিয়ামায় কেটে যায় তার জীবনের ১৭ বছর।

বন্দী থাকা অবস্থায় খুব গোপনে কিছু কিছু কবিতা লেখেন শালামভ। সেই কবিতাগুলো ছিলো তার ভয়ংকর ভাবে নির্মম আর বোবা যন্ত্রণাময় জীবনের কাহিনি। অবশেষে ১৯৫১ সালে মুক্ত আসে। শা্লামভের ভাষায়, ‘‘শীত, ক্ষুধা আর নির্যাতনে মানুষ শ্রমশিবিরে তিন মাসের মধ্যে একজন মানুষ পশুতে পরিণত হয়। তার সব পরিচয় মুছে যায়’’।

শালামভ ১৯৫৪ সাল থেকে ১৯৭৩ সাল পর্যন্ত তাঁর ‘কলিয়ামা স্টোরিজ’ নামে স্মৃতিকথা ধরণের বইয়ের লেখাগুলো নিয়ে কাজ করেন। ২০১৮ সালে বইটি আবার ইংরেজি ভাষায় আমেরিকা থেকে প্রকাশিত হয়।

শালামভের বন্দীশিবিরের অনুভূতিগুলো পাথরের দেয়ালে কেটে বসে যাওয়া কষ্টের দাগের মতো। তিনি একজায়গায় লিখেছেন, ‘‘বন্ধুত্ব জীবনের প্রাণঘাতী সময়ে কখনো তৈরি হয় না। সেখানে মানুষ একা। বন্ধুত্ব অপেক্ষাকৃত সহনীয় সময়ে তৈরি হয়। যেমন ধরুন, হাসপাতালে’’।

১৯৮২ সালের ১৭ জানুয়ারী তাঁর মৃত্যু হয়। প্রাণের বাংলার পাঠকদের জন্য এই রুশ কবির তিনটি কবিতার স্বচ্ছন্দ বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হলো।

 

আমার জানালায় উড়ে আসে   

 

আমার জানালায় উড়ে আসে একটি চাঁদ

সেই কাকপক্ষীর মতো;

দেয়ালে তার নখ আঁচড়ানোর শব্দ শুনতে পাই,

বালিশে তার ডানার ঝাপটানোও দেখি।

 

আটক হয়ে যাওয়ার ভয়ে ভীত

আমার এই গৃহহীন প্রিয়তমা

আজ পরে নিয়েছে শরীরে মধ্যরাতের গহনা।

 

 

 

 

আমাদের যন্ত্রপাতি

 

আমাদের সব যন্ত্রপাতি

পুরনো আর সরল;

একটি রুবলের দাম কাগজের সমান

তাড়াহুড়া করা পেন্সিলেরও তাই।

 

বাতাসের উচ্চতায়

বাস্তিলের মতো একটি দূর্গ বানাতে

আমাদের আর কিছু প্রয়ো্জন নেই।

 

দান্তেরও নরকের সুড়ঙ্গে ফটক তৈরিতে

এর চেয়ে বেশি কিছু লাগেনি।

বরফের গভীরে নরক এমনই।

 

রাত্রিদিন তুষার ঝরে পড়ছে

 

সারা দিন

সারা রাত্রি

তুষার ঝরে পড়ছে।

মনে হয় কোনো এক ঈশ্বর তার পুরনো খাতা থেকে

ঝেরে ফেলে দিচ্ছে সব বাতিল উপমা।

 

অনেক উঁচুতে,

অনেক উঁচুতে মেঘ থেকে

ঈশ্বর ঝেড়ে ফেলে দিচ্ছে

সব গান,

ম্রিয়মান আর দূর্বল কবিতা।

 

অনুবাদ: ইরাজ আহমেদ

তথ্যসূত্রঃ প্যারিস রিভিউ

ছবিঃ গুগল

মন্তব্য করুন

Share Article

আরো পড়ুন

আরো পড়ুন

স্বত্ব © ২০১৬ - ২০২৩ প্রাণের বাংলা।

সম্পাদক ও প্রকাশক: আবিদা নাসরীন কলি।

Email: Article: [email protected], Avertising: [email protected]

Phone: +8801818189677, +8801717256199